2017年2月17日 星期五

捲入閨密門 南韓3財閥也挫咧等

El vicepresidente de Samsung Electronics Lee Jae-yong (centro) responde a preguntas de los periodistas a su salida de una audiencia en Seúl el 16 de febrero del 2017. Una orden de arresto del hombre fuerte de Samsung por manejos ilegales puede tener repersuciones insospechadas en el gigantesco conglomerado. (Choi Jae-gu/Yonhap via AP)南韓最大集團三星少主李在鎔17日遭逮,震撼南韓各界,擔心原已欲振乏力的南韓經濟再受重創。其他捲入閨密醜聞的財閥則也挫著等。三星電子年銷售額逾300兆韓元 ...




from 國際新聞 - 頭條新聞 - Yahoo奇摩新聞 http://ift.tt/2lsJQBM
via IFTTT

沒有留言:

張貼留言